bugünkü türkiye - tunus millî maçı için iki tarafın yetkilileri iddialı konuşmamakta ve dostâne bir maç olması temennisinde bulunmaktadır.
aşağıda üç türk ve iki tunuslu otoritenin maç hakkındakş düşüncelerini okuyacaksınız...
muhterem özyurt (türk futbol federasyonu başkanı): tunus'la yapacağımız karşılaşma. dünya kupası maçlarına hazırlık mahiyetindedir. rakibimiz, kuvvetli ve anlaşmış bir takımdır. futbolda, rakibi küçümsemek daima kötü sonuçlar vermiştir. peşin bir hükümde bulunmamakla beraber. iyi oynadığımız takdirde, maçı kazanabileceğimizi söyleyebilirim. can'ın iltihakı, arkadaşlarına kuvvet vermiş ve morallerini yükseltmiştir.
salâh benjennet (tunus futbol federasyonu genel sekreteri): bizim esas gayemiz, türk - tunus dostluğuna kuvvetlendirmek, iki memleketin kardeş gençliğini birbirine daha yaklaştırmaktır. türk sporcularının ziyaretini iade etmek için geldik. elbette iyi oynamak isteriz. fakat netice bizim için asla mühim değil. yenmek, yenilmek farksız... yeter ki sadece bir maç olsun. bu arada da türk dostlarımız, tunuslu gençlerin spordaki kudreti hakkında iyi bir intiba edinsin. amacımız bu...
saim kaur (türk futbol federasyonu teknik komite başkanı): tunus'la yapacağımız karşılaşmadan ümitvar olmakla beraber, son galatasaray - beşiktaş maçında oyuncuların hareketlerini beğenmedim. daha canlı ve sür’atli bir oyun oynamalarını beklerdim. onun için diyorum ki: tunus maçını, karşımızda çok büyük bir rakip varmış gibi oynamalıyız. ancak, bu şekilde maçı kazanabiliriz.
andre gerard (tunus milli takunı antrenörü): türk takımının bizden kuvvetli olduğunu biliyoruz. ama, biz de bütün gücümüzle oynayacağız. herhalde maçın, iki taraf için de zorlu olacağına inanıyorum. futbolcularımızın iyi oyun göstermesini, galibiyetten daha fazla istiyorum.
cihat arman (türk milli takımı antrenörü): tunus milli maçı için elimizden gelen gayreti sarfettik. bu çalışmalarımızın müsbet netice vereceğini ümit ediyorum. oyuncularımız gençtir, bir arada oynamaya alıştılar. galip gelmek, büyük gayret göstermemize ve fırsatlardan faydalanmamıza bağlıdır. gençlerime güveniyorum.